Предложение по английскому языку. The Simple Sentence Простые предложения в английском языке. Виды предложений в зависимости от цели высказывания

Предложение это отдельное высказывание, имеющее интонационную и смысловую законченность. Предложением называется слово или группа слов, организованные по правилам грамматики, которые несут определённое сообщение, вопрос, восклицание или побуждение к действию.

  • It’s raining. – Идет дождь.
  • Go outside! – Выйди на улицу!
  • What are you doing? – Что ты делаешь?

Предложения английского языка, как и в русском языке, в зависимости от того, сколько грамматических основ (сочетаний подлежащего и сказуемого) в предложении, делятся на простые и сложные предложения .

  • Простые предложения
  • There is my house . – Это мой дом.
  • I have to go to the university. – Я должен пойти в университет.
  • Сложные предложения
  • There is the house where my family lives. – Это дом, где живет моя семья.
  • I have to go to the university now but I will come back soon. – Я должен пойти сейчас в университет, но я скоро вернусь.

Simple sentence (простое предложение) – это предложение, в котором есть только одна грамматическая основа (одно сочетание подлежащего и сказуемого).

  • Kate likes dogs. – Кейт любит собак.
  • We go jogging every Sunday. – Мы ходим на пробежку каждое воскресенье.
  • They didn’t go to school last year. – Они не ходили в школу в прошлом году.

Простые предложения по цели высказывания

Все простые предложения , в зависимости от цели высказывания, могут быть повествовательные , вопросительные , повелительные , восклицательные .

Повествовательные предложения

Declarative sentence (повествовательное предложение) – предложение, которое сообщает определенный факт или информацию в утвердительной или отрицательной форме . Интонация такого предложения в основном нисходящая, используется прямой порядок слов (подлежащее перед сказуемым).

  • My name is Paul. – Меня зовут Пол.
  • Kate is good at cooking. – Кейт хорошо готовит.
  • I don’t like honey. – Я не люблю мед.
  • George hasn’t finished his work yet. – Джордж еще не закончил свою работу.

В английском языке, как правило, может быть только одно отрицание в предложении , в отличие от русского языка, где может быть двойное отрицание (использование вместе частицы не, ни и отрицательных местоимений, наречий и т.д.).

  • I know nothing . – Я ничего не знаю.
  • I don’t know anything. – Я ничего не знаю.
  • We met no one yesterday. – Мы вчера никого не встречали.
  • We didn’t meet anyone yesterday. – Мы вчера никого не встречали.

Двойное отрицание в английском языке может использоваться для еще большего усиления отрицания, однако это встречается не часто.

  • I ain’t got no money. – У меня нет никаких денег.
  • We don’t need no education, we don’t need no thought control. – Нам не нужно никакого образования, нам не нужно никакого контроля мыслей.

Вопросительные предложения

Повелительные предложения

Imperative sentence (повелительное предложение) – предложение, которое побуждает собеседника к действию, то есть выражает приказ, просьбу, команду, приглашение и т.д. В таких предложениях часто опускается подлежащее you (ты, вы), так как оно понятно из контекста, глагол используется только в форме инфинитива без частицы to .

  • Watch this! – Посмотри-ка на это!
  • Listen to me. – Послушайте меня.
  • Go and buy some bread, please. – Пойди купи хлеба, пожалуйста.

Иногда в повелительных предложениях местоимение you не опускается для того, чтобы эмоционально выделить и усилить приказ или команду.

  • You sleep now. – Ты сейчас же идешь спать.
  • We will rest and you drive. – Мы отдохнем, а ты поведешь машину.
  • I will go to the shop and you stay at home. – Я пойду в магазин, а ты оставайся дома.

Для того, чтобы сформировать отрицательное повелительное предложение (запрет или просьбу), всегда используется вспомогательный глагол do в отрицательной форме, даже с глаголом to be .

  • Don’t give me orders! – Не приказывай мне!
  • Don’t touch it, please. – Не трогай это, пожалуйста.
  • Don’t be so silly! – Не будь такой глупой!
  • Oh, come on, don’t be mad. – О, ну же, не злись.

Для образования приказа, повеления, направленного на третьих лиц, используется глагол to let (разрешать). To let также используется для предложения помощи или при просьбе разрешить что-то.

  • Let her go. – Пусть она идет. (Отпусти ее.)
  • Let him do whatever he wants. – Пусть он делает все, что хочет.
  • Let the children play with our dog. – Пусть дети поиграют с нашей собакой.
  • Let me help you. – Давай я тебе помогу.
  • Let us do this. – Позволь нам это сделать.

Форма let’s (сокращение от let us ) используется для предложения совместного действия. В этом значении полная форма let us практически не используется.

  • Let’s go for a walk! – Пойдемте прогуляемся!
  • Let’s play football outside. – Давайте поиграем в футбол на улице.
  • Let’s invite Paul and Janice to the party. – Давай пригласим на вечеринку Пола и Дженис.

Восклицательные предложения

Exclamatory sentence (восклицательное предложение) – предложение, выражающее определенные эмоции или чувства. Часто такие предложения начинаются со слов what и how , а заканчиваются восклицательным знаком .

В восклицательных предложениях используется только прямой порядок слов . Однако, часто предложение может состоять только из одного-двух слов.

  • Marvelous! – Чудесно! (также с оттенком сарказма)
  • How wonderful! – Как замечательно!
  • It’s such a beautiful life! – Как же прекрасна жизнь!
  • What a lovely day it is. – Какой же замечательный день сегодня.

Типы простых предложений по структуре

Простые предложения по своей структуре (наличию или отсутствию некоторых членов предложения) подразделяются на двусоставные и односоставные , а также на нераспространенные и распространенные .

Двусоставное предложение

Two-member sentence (двусоставное предложение) – предложение, в котором есть оба главных члена предложения (подлежащее и сказуемое), или один из них опускается, так как понятен из контекста или предыдущего предложения.

  • I don’t like this book. – Мне не нравится эта книга.
  • We had a lot of fun in Brazil! Swimming in the ocean, drinking cocktails, dancing . – Нам было очень весело в Бразилии! Мы плавали в океане, пили коктейли, танцевали.

Двусоставные предложения , в свою очередь, делятся на полные и неполные. Complete sentence (полное предложение) – двусоставное предложение, в котором есть и подлежащее, и сказуемое.

  • The baby was smiling to us. – Ребенок улыбался нам.
  • We ’ve bought a lot of candies for you. – Мы купили тебе много конфет.
  • There was a big party at Caroline’s place. – У Каролин была большая вечеринка.

Incomplete sentence (неполное предложение) – предложение, в котором отсутствует один из главных членов предложения или они оба, так как они понятны из контекста. Такие предложения часто встречаются в разговорной речи, диалогах.

  • Who did that? Mark , of course. – Кто это сделал? Конечно же Марк.
  • What did he do? Nothing at all! – Что он сделал? Вообще ничего!
  • What were we doing? Just chilling and talking . – Что делали мы? Просто отдыхали и разговаривали.

Односоставное предложение

One-member sentence (односоставное предложение) – особый тип предложения, в котором есть только один главный член предложения, и его нельзя определить однозначно как существительное или же сказуемое. Иногда такие предложения называются предложениями-фразами .

Односоставные предложения могут быть выражены с помощью существительного или инфинитива глагола.

  • To be or not to be ? – Быть или не быть?
  • To stay here – alone, forgotten by everyone. – Остаться тут – в одиночестве, забытым всеми.
  • Spring ! Birds singing, the sun shining, flowers in blossom. – Весна! Птицы поют, солнышко светит, цветы расцветают.

Нераспространенные и распространенные предложения

Unextended sentence (нераспространенное предложение) – предложение, в котором нет второстепенных членов предложения , а есть только грамматическая основа . Нераспространенными могут быть как односоставные, так и двусоставные предложения.

  • Spring. – Весна.
  • To live! – Жить!
  • Don’t talk! – Не болтай!
  • She is sleeping . – Она спит.
  • Matt is a student . – Мэтт - студент.

Extended sentence (распространенное предложение) – предложение, в котором есть один или несколько второстепенных членов предложения , зависящих от подлежащего или сказуемого.

  • Beautiful spring! – Прекрасная весна!
  • Don’t talk to me now ! – Не разговаривай со мной сейчас!
  • My little sister is sleeping upstairs . – Моя маленькая сестра спит наверху.
  • Matt is not really a good student . – Мэтт – не очень хороший студент.

Чтобы не пропустить новые полезные материалы,

Построение предложений в английском – тема для многих болезненная, но этот материал необходимо хорошо усвоить, так как предложение – это основа письменной и разговорной речи.

Сразу сделаю оговорку, что в этой статье мы рассматриваем правила построения стандартного предложения в английском языке . Мы не уделим внимания эллиптическим конструкциям, восклицаниям, сложной инверсии и другим типам предложения, которые отличаются по своей форме от стандартного. Если вы будете знать «скелет» английского предложения, то сможете с легкостью построить любую фразу.

  • О нестандартных предложениях читайте в статье « ».

Из чего состоит английское предложение

Каждое предложение выражает законченную мысль. Чтобы мысль выглядела логичной и понятной, надо использовать определенные члены предложения. В каждом английском предложении есть два обязательных элемента: подлежащее – главное действующее лицо предложения (отвечает на вопрос «кто?», «что?»), сказуемое – то, что делает подлежащее (отвечает на вопрос «что делать?»).

Подлежащее может выражаться (я, ты, они, все и т. д.) или (мама, кот, работа, яблоко и т. д.). Как правило, оно стоит на первом месте в предложении. Сказуемое выражается (идти, писать, думать, падать и т. д.) и следует за подлежащим, то есть стоит на втором месте в предложении.

  • (Кто?) Они (что делали?) думали. – They thought .
  • (Кто?) Кот (что делает?) идет. – The cat is going .
  • (Что?) Яблоко (что сделает?) упадет. – The apple will fall .

Сказуемое – это самый важный член предложения. Только сказуемое может показать, что происходит, произошло или произойдет. Английское сказуемое может состоять из двух элементов: основного глагола – «главного» глагола, который показывает, что делает подлежащее, и – глагола, который помогает различать времена.

Подлежащее и сказуемое – это главные члены предложения. Как говорилось выше, без них невозможно правильное построение предложений в английском языке. Кроме того, есть еще второстепенные члены, к ним относятся:

  • Дополнение – стоит после сказуемого и отвечает на любой падежный вопрос, кроме вопросов именительного падежа. Дополнение бывает прямым и косвенным. Прямое отвечает на вопросы винительного падежа: «кого?», «что?»; косвенное – на все остальные падежные вопросы: «кого?», «чего?», «кому?», «чему?» и т. д. Как правило, в предложении сначала следует прямое дополнение, потом косвенное.

    I see a girl with him . – Я вижу (кого?) девушку (с кем?) с ним .

    She is reading a book to the children . – Она читает (что?) книгу (кому?) детям .

  • Определение – стоит рядом с подлежащим или дополнением и описывает его свойства, то есть отвечает на вопрос «какой?», «чей?».

    I see a beautiful girl with him. – Я вижу (какую?) красивую девушку с ним.

    My red cat lies on the window. – (Чей?) Мой (какой?) рыжий кот лежит на окне.

  • Обстоятельство – может находиться в начале или в конце предложения, сообщает «где?», «когда?», «как?», «почему?» произошло какое-то действие.

    My red cat lies on the window . – Мой рыжий кот лежит (где?) на окне .

    Yesterday I saw her with him. – (Когда?) Вчера я видел ее с ним.

    He behaved differently . – Он вел себя (как?) по-другому .

Правила построения предложений в английском языке

В английском языке есть два основных порядка слов: прямой и обратный. Прямой используется в утвердительных и отрицательных предложениях, обратный – в вопросах.

Английское предложение отличается от русского порядком слов. В русском языке он свободный:

  • Мама мыла раму.
  • Раму мыла мама.
  • Мыла раму мама.

Как видите, от перемены мест слагаемых – мамы и рамы – смысл предложения не поменялся. А на английский язык все три предложения будут переводиться так:

  • Mother was washing the frame .

Все потому, что в английском предложении фиксированный порядок слов. Английские слова не могут «прыгать» с места на место, как это делают русские. Английский язык строгий и консервативный, как сами англичане, он не любит перемен. Поэтому в каждом типе предложения есть свои нерушимые закономерности.

Порядок слов в утверждении и отрицании в английском языке

Прямой порядок слов в английском предложении выглядит следующим образом: на первом месте стоит подлежащее, на втором – сказуемое, на третьем – дополнение. В некоторых случаях обстоятельство может стоять на первом месте. В английском предложении у основного глагола может появиться вспомогательный. Но, как вы уже знаете, вспомогательный глагол – это часть сказуемого, поэтому даже с ним порядок слов остается прямым.

Порядок слов в утвердительном предложении
Обстоятельство Сказуемое Дополнение
(возможно с определением)
Обстоятельство
Yesterday I learned English words .

английские слова.

--
-- My little sister

Моя младшая сестра

will visit

навестит

me in three days .

через три дня.

Порядок слов в отрицательном английском предложении тоже прямой. Для того чтобы показать отрицание, мы используем частицу not , которая соответствует русской частице «не». Также в отрицательном предложении всегда есть вспомогательный глагол, потому что именно к нему примыкает not , примыкать к основному глаголу not не может.

Порядок слов в отрицательном предложении
Обстоятельство Подлежащее (возможно с определением) Вспомогательный глагол + not Основной глагол Дополнение (возможно с определением) Обстоятельство
Yesterday I did not learn English words .

английские слова.

--
-- My little sister

Моя младшая сестра

will not visit

навестит

me in three days .

через три дня.

Порядок слов в вопросе в английском языке

В русском вопросе и утверждении порядок слов может быть одинаковый. Только по интонации говорящего мы понимаем, что нам задали вопрос. В английском языке утверждение и вопрос выглядят по-разному:

  • Они живут в городе. – They live in the city .
  • Они живут в городе? – Do they live in the city ?

Для английского вопросительного предложения характерен обратный порядок слов. Это значит, что подлежащее и сказуемое меняются местами. Но английский язык не любит уходить далеко от прямого порядка, поэтому на первое место выносится только часть сказуемого – вспомогательный глагол, а основной глагол все равно стоит после подлежащего. Еще одна особенность в том, что в вопросе обстоятельство не ставится на первое место.

Порядок слов в вопросительном предложении
Вспомогательный глагол Подлежащее (возможно с определением) Основной глагол Дополнение
(возможно с определением)
Обстоятельство
Did I learn English words ?

английские слова?

--
Will my little sister

Моя младшая сестра

visit

навестит

me in three days ?

через три дня?

Краткие ответы

В устной речи, как правило, мы отвечаем на вопрос кратко. Например, на вопрос «Они работают в офисе?» мы ответим скорее «Да» или «Нет», а не будем повторять полностью всю фразу: «Да, они работают в офисе / Нет, они не работают в офисе». Мы обходимся кратким ответом, и такой ответ понятен собеседнику.

Англичане тоже используют краткие ответы. Но в английском языке нельзя просто сказать Yes /No , такой ответ покажется грубым и недоброжелательным. Английский краткий ответ должен содержать еще подлежащее и вспомогательный глагол. Подлежащее и вспомогательный глагол остаются те, которые были в вопросе, например:

Если в вопросе стоит местоимение you (ты, Вы), значит, вопрос обращен к вам. Следовательно, и отвечать на него нужно от своего лица, а не от лица you :

А теперь предлагаем посмотреть видео от преподавателя Minoo . Она расскажет вам о порядке слов в английском предложении. А в конце статьи вас ждет таблица со всеми схемами предложений, которую можно скачать, и тест.

(*.pdf, 200 Кб)

Тест

Порядок слов в английском языке: правила построения предложений

ПРОСТЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (SIMPLE SENTENCES)

ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (DECLARATIVE SENTENCES)

Отличительной чертой английских повествовательных утвердительных предложений является твердый порядок слов в предложении. Твердый порядок слов имеет большое значение в современном английском языке, поскольку, в связи со слабо представленной морфологической системой в языке, члены предложения часто выделяются только по занимаемому ими месту в предложении.

Обычно порядок слов в утвердительном повествовательном предложении следующий: подлежащее занимает первое место, за ним следует сказуемое, затем дополнение и, наконец, обстоятельства. Обстоятельства места и времени могут стоять также и перед подлежащим.

Порядок слов в утвердительном предложении можно представить в виде таблицы.

Обстоятельство времени или места Подлежащее Сказуемое Дополнение Обстоятельство
косвенное прямое с предлогом to образа действия места времени
He read his friend an atricle
He read an atricle to his friend
They were walking slowly along the river bank early in the morning
Early in the morning they were walking slowly along the river bank
I met him there last night

Основным случаем отступления от обычного порядка членов предложения является перестановка местами подлежащего и сказуемого: подлежащее ставится после сказуемого. Такой порядок расположения главных членов предложения называется обратным порядком слов или инверсией.

Инверсия имеет место, когда предложение начинается оборотом there is и в некоторых других типах предложений. Кроме того, инверсия употребляется при эмоциональном выделении членов предложения.

Оборот there + глагол to be в личной форме употребляется для указания на наличие или пребывание в определенном месте (или в определенный отрезок времени) лица или предмета, обозначенного именем существительным. Оборот there is имеет значение: есть, находится, имеется.

В русском языке в подобных случаях предложение обычно начинается с обстоятельства места или времени: В комнате студенты. На столе словарь.

В английском языке такие предложения начинаются оборотом there is (there are), за которым следует имя существительное с относящимися к нему словами и затем обстоятельство места или времени. Глагол to be согласуется с последующим именем существительным. Перевод таких предложений на русский язык обычно начинается с обстоятельства места или времени, причем оборот there is (there are) часто на русский язык вовсе не переводится:

There is a book on the table. - На столе (есть, находится, лежит) книга.

There are plenty of books on that table. - На том столе (есть, находится, имеется, лежит) много книг.

There will be a party meeting tomorrow. - Завтра будет партийное собрание.

Имя существительное в предложении, начинающемся оборотом there + глагол to be, выполняет функцию подлежащего, глагол to be в его личной форме является сказуемым предложения, a there - вводной частицей.

Глагол to be в обороте there + глагол to be может употребляться в разных временных формах:

There was such a sledge in the camp with ten dogs hitched to it. - В лагере были такие сани с упряжкой в десять собак.

"I suppose," said George, "that there has been an earthquake." - "Я полагаю, - сказал Джордж, - что произошло землетрясение".

There are many kinds of atoms, one or more for each chemical element. - Имеется много видов атомов - один или более для каждого химического элемента.

Глагол to be после частицы there может употребляться в неличной форме:

There being nothing else to do, we went to bed. - Так как делать было больше нечего, мы пошли спать.

Глагол to be после частицы there может употребляться с модальными глаголами или с глаголами to seem, to appear - казаться:

There must be some solution of the problem. - Должно быть какое-то решение проблемы.

There seems (appears) to be no doubt about it. - Кажется (по-видимому), в этом нет сомнения.

Примечание. Частица there произошла из наречия there - там, однако, в обороте there is она не имеет этого значения. Если в предложении должно быть слово there в значении "там", то оно занимает обычное место обстоятельства и переводится на русский язык:

I don"t see anythhig there. - Я ничего там не вижу.

There is a student there. - Там студент.

В вопросительном предложении простые формы глагола to be (is, are, was, were) ставятся перед there, а при сложной форме глагола to be перед there ставится вспомогательный глагол:

Is there a difference of potential between the earth and the atmosphere? - Есть ли разность потенциалов между землей и атмосферой?

Will there be a bus to take us to the village? - Будет ли автобус, чтобы довести нас до деревни?

Отрицательная форма оборота there is обычно образуется с помощью местоимения no, которое ставится перед существительным. В этом случае артикль перед существительным не употребляется:

We want that there should be no war. - Мы хотим чтобы не было войны.

There are no perfect conductors. - Нет абсолютных проводников электричества.

Если перед именем существительным имеется определение, выраженное местоимениями any, much и т.п., употребляется отрицательная частица not, которая ставится после глагола to be.

There is not much water in the pond. - В водоеме немного воды.

При сложной форме глагола to be частица not ставится после вспомогательного глагола:

There has not been any rain this week. - На этой неделе не было дождя.

Краткие ответы на вопрос, содержащий оборот there is, образуются по общему правилу:

Is there a dictionary on the table? - Есть словарь на столе?
Yes, there is. - Да, (есть).
No, there is not. - Нет.

Если вопрос содержит неопределенное местоимение any, то в положительном кратком ответе употребляется местоимение some, а в отрицательном кратком ответе - not any или none:

Are there any dictionaries in the library? - В библиотеке есть словари?
Yes, there are some. - Да, (есть).
No, there are not any. - Нет.

Вводная частица there употребляется также перед такими глаголами, как to remain - оставаться; to exist - существовать; to arise - возникать; to come - приходить; to happen - случаться; to appear - появляться и некоторыми другими:

There appeared startling bright flashes of white light. - Неожиданно появились яркие вспышки белого света.

There exist many sources of energy, both potential and kinetic. - Существует много источников энергии, как потенциальной, так и кинетической.

Обратный порядок слов имеет место в бессоюзных условных предложениях, если сказуемое придаточного предложения выражено глаголами was, were, had или если в состав сказуемого входят эти глаголы или глаголы could и should.

Had I more time, I should get all that work finished long ago. - Если бы у меня было больше времени, я бы давно закончил всю эту работу.

Had we waited to carry the canoe, time would have been lost. - Если бы мы задержались, чтобы перенести лодку, время было бы упущено.

Were the wire of smaller diameter, its resistance would be increased. - Если бы диаметр проволоки был меньше, ее сопротивление увеличилось бы.

Should we want to accelerate the motion, we should have to apply some force. - Если бы мы хотели ускорить движение, мы должны были бы приложить какую-либо силу.

Обратный порядок слов употребляется в предложениях, начинающихся наречиями here - вот или there - вот, если подлежащее выражено именем существительным.

Here is the magazine you asked for. - Вот журнал, который вы просили.

There goes the secretary, he will answer your questions. - Вот идет секретарь, он ответит на ваши вопросы.

Where is your brother? - Где ваш брат?
There he is. - Вон (вот) он.

Where is my pen? - Где моя ручка?
Here it is. - Вот она.

Обратный порядок слов употребляется в главной части сложноподчиненных предложений, начинающихся наречиями hardly, scarcely - едва; no sooner - как только, едва, а также в предложениях, начинающихся словами never - никогда; nothing - ничто, ничего; not only - не только и др. В этих предложениях перед подлежащим стоит вспомогательный глагол, входящий в состав сказуемого, или глагол-сказуемое, и все предложение подчеркивает эмоциональный характер выраженной в нем мысли.

Если главное предложение начинается наречием scarcely или hardly, в придаточном предложении употребляется союз when, если же главное предложение начинается наречием no sooner, то в придаточном употребляется союз than:

Scarcely (или hardly) had he finished his work when somebody knocked at the door. - Едва он окончил свою работу, как кто-то постучал в дверь.

No sooner had this letter arrived than his mind was at work planning a meeting. - Не успело прийти это письмо, как он уже стал строить планы насчет встречи.

Never had he felt such a deep hatred for the enemy. - Никогда он еще не чувствовал такой глубокой ненависти к врагу.

Not only is the position of the earth changing but the earth itself is undergoing changes. - Не только положение земли меняется, но и сама земля подвергается изменениям.

Обратный порядок слов употребляется в предложениях, начинающихся наречиями so, neither, nor. Такие предложения означают, что предшествующее высказывание в равной мере относится к другому лицу. В утвердительном предложении употребляется наречие so, в отрицательном - neither или nor. После наречий so, neither, nor употребляется тот же вспомогательный или модальный глагол, который входит в состав сказуемого, предшествующего предложения. Если сказуемое предшествующего предложения выражено глаголом в Present Indefinite или в Past Indefinite, то после слов so, neither, nor ставится вспомогательный глагол do (does) или did. (Эти предложения соответствуют русским оборотам "и я тоже", "и он тоже" и т.п.:

I have translated the text. - Я перевел текст.
So have I. - И я тоже.

I have not translated the text. - Я не перевел текст.
Neither (nor) have I. - И я тоже (не перевел).

I can do it. - Я могу сделать это.
So can I. - И я тоже.

She finished her work yesterday. - Она вчера закончила свою работу.
So did he. - И он тоже.

ПОРЯДОК СЛОВ ПРИ ЭМОЦИОНАЛЬНОМ ВЫДЕЛЕНИИ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Обратный порядок слов употребляется при выделении второстепенного члена предложения с целью его подчеркивания. Выделяемый член предложения занимает место в начале предложения, затем идет сказуемое и после сказуемого - подлежащее (или группа подлежащего):

To it (a field) is added another field containing 3 acres. - К нему (полю) добавляется другое поле в 3 акра.

To this class of substances belong mica, porcelain, quarts, glass, wood, ebonite, etc. - К такому роду веществ принадлежат слюда, фарфор, кварц, стекло, дерево, эбонит и т.д.

In front of this screen AB are placed two screens CD and DF, each with a small hole at the center. - Перед этим экраном AB помещаются два экрана CD и DF, каждый с небольшим отверстием в центре.

Средством выделения члена предложения служит оборот с вводным it: it is (или was)... that (или whо, whom). Выделяемый член предложения помещается между it is (was) и that (who, whom).

При переводе на русский язык предложений с оборотом it is... that (who) выделяемый член предложения подчеркивается соответствующей интонацией и ударением или употреблением слов именно, как раз и т. п. (см. примеры выше).

Примечание. Если выделяемым членом предложения является обстоятельство времени, обозначающее период времени, то во второй части оборота употребляется союз since:

It is ten years since I have seen him. - Вот уже десять лет прошло с тех пор, как я его видел.

It is long time since I received any letters from him. - Давно я не получал от него писем.

При помощи оборота it is ... that выделяются не только отдельные члены предложения, но и целые придаточные предложения.

При выделении члена предложения с предшествующим предлогом till (until) или придаточного предложения с союзом till (until), частица not ставится перед till (until), а глагол, выполняющий функцию сказуемого предложения, принимает утвердительную форму.

ПОВЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (IMPERATIVE SENTENCES)

Так же как и в русском языке, повелительные предложения могут состоять из одного сказуемого, выраженного глаголом в повелительной форме, или из сказуемого с относящимися к нему словами:

Write! - Пишите! Пиши!

Don"t talk! - He разговаривайте!

Tell me all about it. - Расскажи мне все об этом.

Don"t look at me like that! - Не смотри на меня так!

Для выражения просьбы в конце повелительного пожения употребляются will you? или won"t you?, отделяющиеся от остальной части предложения запятой. Слова will you? или won"t you? произносятся с повышающейся интонацией:

Close the window, will you? - Закройте, пожалуйста, окно.

Come and see me, won"t you? - Заходите ко мне, пожалуйста.

Для усиления просьбы перед глаголом в повелительном наклонении употребляется вспомогательный глагол to do:

Do write to me! - Пожалуйста, пишите мне!

Примечание. Просьба может быть выражена предложениями, имеющими форму общего вопроса, начинающегося с глагола will или would. В отличие от общего вопроса, предложение, выражающее просьбу, произносится с падающей интонацией:

Will you give me that book? - Дайте мне эту книгу, пожалуйста.

Would you give me some water? - Дайте мне воды, пожалуйста.

ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (EXCLAMATORY SENTENCES)

Восклицательные предложения начинаются местоимением what - какой, что за или наречием how - как, за которым следует имя существительное с относящимся к нему прилагательным (после what) или же наречие или прилагательное (после how). Далее сохраняется обычный порядок слов повествовательного предложения, т.е. подлежащее предшествует сказуемому:

What fine weather it is! - Какая хорошая погода!

What interesting books you have brought! - Какие интересные книги вы принесли!

How clever he is! - Как он умен!

How far it is! - Как это далеко!

Примечание. При употреблений местоимения what в восклицательных предложениях перед именами существительными конкретными в единственном числе ставится неопределенный артикль:

What a fine building that is! - Какое это красивое здание!

ЛИЧНЫЕ, НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНЫЕ И БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Подлежащее в личном предложении может быть выражено различными частями речи или может подразумеваться, как, например, при сказуемом, выраженном глаголом в повелительном наклонении:

Don"t go there. - Не ходите туда! (подразумевается: you - вы)!

НЕОПРЕДЕЛЁННО-ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неопределенно-личные предложения в английском языке содержат подлежащее, обозначающе неопределенное лицо. В русском языке неопределенно личные предложения не имеют подлежащего:

Говорят, что будет хороший урожай.

Подлежащее в английских неопределенно-личных предложениях выражается местоимением one в значении неопределенно-личного местоимения. На русский язык one не переводится, и все предложение соответствует русскому неопределенно-личному или безличному предложению:

From the other window one saw the four large blocks of university buildings.- Из другого окна было видно четыре больших квартала университетских зданий.

One cannot see a reactor itself, only its cover. - Нельзя увидеть сам реактор, можно увидеть только его корпус.

В функции подлежащего неопределенно-личных предложений употребляется также местоимение they в значений неопределенного лица, исключая говорящего:

They say he will be back on Monday. - Говорят, что он вернется, в понедельник.

БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Безличные предложения в английском языке не имеют субъекта действия, хотя, в силу грамматической структуры английских предложений, всегда содержат подлежащее, выраженное местоимением it.

It в безличных предложениях не имеет лексического значения, оно выполняет в предложении лишь грамматическую функцию формального подлежащего и на русский язык не переводится.

Примечание. Сказуемое в таких предложениях может быть: 1) составным именным сказуемым, состоящим из глагола-связки to be и именной части, выраженной прилагательным или существительным. В качестве глагола-связки могут употребляться также глаголы to become, to get, to grow в значении становиться, делаться; 2) простым сказуемым, выраженным глаголами, обозначающими состояние погоды: to snow, to rain, to freeze и т.д.

Безличные предложения употребляются при обозначении явлений природы, состояний погоды, обозначении времени и расстояния:

It is cold. - Холодно.
It was spring. - Была весна.
It snows. - Идет снег.
It was raining when the plane landed. - Шел дождь, когда самолет сделал посадку.
It is far to my native town from here. - Отсюда далеко до моего родного города.
It is late. - Поздно.
It is 5 o"clock. - 5 часов.
It is getting dark. - Смеркается.

К безличным предложениям, кроме того, относятся предложения, в состав которых входят: местоимение it в качестве формального подлежащего и глаголы, выражающие сомнение, вероятность, случайность, в качестве глагола-связки. Сюда относятся такие безличные обороты, как it seems - кажется; it appears - по-видимому, очевидно; it happens - оказывается и т.д.:

It seemed that nobody knew anything about the matter. - Казалось, что никто ничего не знает об этом деле.

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (INTERROGATIVE SENTENCES)

Вопросительные предложения имеют твердый порядок который отличается от порядка слов в утвердительных предложениях тем, что сказуемое (или часть сказуемого) ставится перед подлежащим, т.е., иначе говоря, в вопросительных предложениях употребляется обратный порядок слов. Только в специальных вопросах, относящихся к подлежащему или к определению подлежащего, употребляется прямой порядок слов.

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ (GENERAL QUESTIONS)

Общий вопрос - это такой вопрос, который имеет целью получить подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли и требует утвердительного или отрицательного ответа, т.е. ответа, содержащего нет.

Порядок слов в общем вопросе следующий:

1. Сказуемое ставится перед подлежащим в начале предложения, если оно выражено глаголом to have или to be в Present Indefinite или Past Indefinite:

Have you a dictionary? - У вас есть словарь?

Are you busy now? - Вы сейчас заняты?

2. Перед подлежащим ставится вспомогательный или модальный глагол, если этот глагол входит в состав сказуемого:

Can you give me anything to read? - Вы можете дать мне что-нибудь почитать?

Have you seen the Swan Lake? - Вы видели балет "Лебединое озеро"?

Если в составе сказуемого имеются два или три вспомогательных глагола, то перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол:

Has she been working here for 5 years? - Она работает здесь уже 5 лет?

3. Если сказуемое выражено глаголом в Present Indefinite или в Past Indefinite (кроме глаголов to have и to be), то перед подлежащим ставится вспомогательный глагол do (does) или did, а смысловой глагол занимает место после подлежащего:

Does he study at the University? - Он учится в университете?

Did you see him yesterday? - Вы видели его вчера?

Ответ на общий вопрос может быть кратким или полным.

Краткий ответ, кроме слова yes или nо, содержит подлежащее, выраженное обычно местоимением, и вспомогательный или модальный глагол в утвердительной или отрицательной форме. При отрицательном ответе частица not обычно сливается с вспомогательным или модальным глаголом:


Yes, I do. - Да.
No, I don"t. - Нет.

Does he live in Green Street? - Он живет на улице Зелёная?
Yes, he does. - Да.
No, he doesn"t. - Нет.

Has she spoken to the dean? - Она говорила с деканом?
Yes, she has. - Да.
No, she hasn"t. - Нет.

Can you do it? - Вы сможете это сделать?
I can. - Да.
No, I can"t. - Нет.

В полном ответе повторяется глагол в полной форме носящимися к нему словами, которые содержатся вопросе:

Do you play chess? - Вы играете в шахматы?
Yes, I play chess. - Да, я играю в шахматы.
No, I don"t play chess. - Нет, я не играю в шахматы.

Краткий ответ более употребителен, чем полный.

Общий вопрос в отрицательной форме содержит отрицательную частицу not, которая ставится перед глаголом или сливается со вспомогательным модальным глаголом. Общий вопрос в отрицательной форме выражает удивление и соответствует в русском вопросу, начинающемуся со слов "разве?", "неужели?"

Don"t you want to see our park? - Разве вы не хотите посмотреть наш парк?

Пpимeчания. 1. Русскому вопросительному предложению в отрицательной форме соответствует английское вопросительное предложение, не содержащее отрицания:

Вы не видели Петрова? - Have you seen Petrov?
Вы не знаете Петрова?- Do you know Petrov?

Утвердительный ответ на вопрос в отрицательной форме в русском языке содержит слово "нет" с последующим утвердительным предложением:

Разве вы не видели Петрова? - Нет, видел.
Разве вы не закончили свою работу вчера?- Нет, закончил.

В английском языке утвердительный ответ на отрнцательно-вопросительное предложение всегда содержит слово yes. Сравните выведенные русские примеры с их переводом на английский.

Have you seen Petrov? - Yes, I have.
Didn"t you finish your work yesterday? - Yes, I did.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ (SPECIAL QUESTIONS)

Специальные вопросы - это такие вопросы, которые ставятся к какому-либо члену предложения и начинаются с вопросительного слова, указывающего, к какому члену предложения относится вопрос.

В специальных вопросах, относящихся к любому члену предложения, кроме подлежащего и определения подлежащего, употребляется обратный порядок слов, такой же, как и в общих вопросах. Разница между специальными и общими вопросами состоит в том, что специальные вопросы начинаются с вопросительного слова, общие вопросы - с глагола.

Сказуемое в специальных вопросах согласуется с подлежащим.

ВОПРОСЫ К ЧЛЕНАМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, КРОМЕ ПОДЛЕЖАЩЕГО И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОДЛЕЖАЩЕГО

Вопрос к сказуемому начинается с вопросительного местоимения what? - что?. В вопросе к сказуемому употребляется глагол to do в его самостоятельном значении "делать".

Не studies at the university. - Он учится в университете.
What does he do? - Что он делает?

He waited on the platform in the subway station. - Он ждал на платформе станции метро.
What did he do? - Что он делал?

Вопрос к именной части сказуемого начинается с вопросительного слова what? в значении "какой?", "каков?", "что?", "кто?". Глагол-связка в вопросе согласуется с подлежащим, т.e. с местоимением или существительным, которое в вопросительном предложении стоит после глагола-связки:

What is she? - Кто она?

What is mass? - Что такое масса?

What are resultant forces? - Что такое равнодействующие силы?

What are physical properties of matter? - Каковы физические свойства материи?

Примечание. Если вопрос, относящийся к именной части сказуемого, имеет целью выяснить профессию, занятие или должность лица, то обычно употребляется вопросительное местоимение what?:

What is Ivanov? - Кто Иванов (по профессии)?
He is an engineer. - Он - инженер.

Если выясняется фамилия лица, то употребляется местоимение who?:

Who is he? - Кто он?
He is Ivanov. - Он - Иванов.

Вопрос к прямому дополнению начинается с вопросительного слова what? - что? или who(m)? - кого?

What does he study? - Что он изучает?

Who(m) has he seen there?- Кого он там видел?

Вопрос к предложному дополнению начинается вопросительным местоимением who(m)? или what? с предлогами и соответствует в русском языке местоимениям кто? или что? в косвенных падежах с предлогами или без предлогов:

Who(m) have you just spoken with? - С кем вы только что говорили?

Who(m) did you give the book to? - Кому вы отдали книгу?

What did he want to go there for? - Зачем он хотел туда ехать?

What is strain caused by? - Чем вызывается деформация?

Примечание. В вопросе к предложному дополнению предлог может стоять непосредственно перед вопросительным местоимением. Однако эта конструкция употребляется реже:

By whom was the law discovered? - Кем был открыт этот закон?

Вопрос к определению дополнения начинается с вопросительного местомения what? - какой?; which? - который?; whose? - чей? или how much?, how many? - сколько?, за которым следует существительное, несущее в предложении функцию дополнения. Далее сохраняется обычный порядок слов вопросительного предложения:

What books do you like to read? - Какие книги вы любите читать?

How many subjects do you study at the institute? - Сколько предметов вы изучаете в институте?

What temperature does aluminium melt at? - При какой температуре плавится алюминий?

Вопросы к обстоятельствам начинаются вопросительными словами where? - где?, куда?; where from? - откуда? - при вопросах к обстоятельству места; when? - когда?, how long? - как долго, сколько времени - при вопросах к обстоятельству времени; why? - почему? - при вопросах к обстоятельству причины; what for?, why? - для чего?, зачем? - при вопросах к обстоятельству цели; how? - как? - при вопросах к обстоятельству образа действия; how much - насколько? - при вопросах к обстоятельству степени:

Where do you work? - Где вы работаете?

Why hasn"t he come? - Почему он не пришел?

When was the steam engine invented? - Когда был изобретен паровой двигатель?

How do atoms arrange themselves in a solid? - Как располагаются атомы в твердом теле?

How much does the volume of water change at freezing? - Насколько изменяется объем воды при замерзании?

ВОПРОСЫ К ПОДЛЕЖАЩЕМУ ИЛИ ЕГО ОПРЕДЕЛЕНИЮ

Вопрос к подлежащему начинается с вопросительного местоимения who? - кто?; what? - что?, которое выполняет в предложении функцию подлежащего. Непосредственно за вопросительным местоимением следует глагол, выполняющий в предложении функцию сказуемого. Таким образом, в специальных вопросах, относящихся к подлежащему, сохраняется прямой порядок слов утвердительного предложения.

Сказуемое при подлежащем who или what выражается глаголом в единственном числе, так же как и в русском языке:

Who helps you in your work? - Кто помогает вам в вашей работе?

What happens to the molecules of a body at heating? - Что происходит с молекулами тела при нагревании?

Вопрос к определению подлежащего начинается с вопросительного местоимения what? - какой?; which? - который?; whose? - чей? или how much?, how many? - сколько?, за которым следует существительное. Вопросительное местоимение с последующим существительным выполняет в предложении функцию подлежащего. За подлежащим следует сказуемое, т.е. сохраняется прямой порядок слов утвердительного предложения:

What neutrons cause fission in uranium? - Какие нейтроны вызывают распад урана?

Whose works on chemistry won the State Prize? - Чьи работы по химии получили государственную премию?

Ответ на вопрос к подлежащему обычно дается в краткой форме. Краткий ответ содержит подлежащее, выраженное существительным или местоимением, и сказуемое, выраженное вспомогательным или модальным глаголом. В кратком ответе на вопрос, содержащий глагол-сказуемое в Present Indefinite или Past Indefinite, употребляется вспомогательный глагол do (does) или did:

Who has brought you this book? - Кто принес вам эту книгу?
My friend has. - Мой друг.

Who invented the radio? - Кто изобрел радио?
Popov did. - Попов.

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ВОПРОСЫ (ALTERNATIVE QUESTIONS)

Альтернативный вопрос имеет значение выбора одного из двух лиц, предметов, действий, качеств и т.д. и может быть поставлен к любому члену предложения. Альтернативный вопрос может начинаться с глагола (как общий вопрос) или с вопросительного слова (как специальный вопрос) и обязательно содержит союз or - или. Часть вопроса до союза or произносится с повышающейся интонацией, после союза or - с понижающейся интонацией. Ответы на альтернативные вопросы ко всем членам предложения, кроме ответа на вопрос к подлежащему, даются в полной форме.

Do you work or (do you) study? - Вы работаете или учитесь?
I study. - Я учусь.

When will you come: in the evening or in the morning? - Когда вы придете: вечером или утром?
I will come in the morning. - Я приду утром.

Если альтернативный вопрос относится к подлежащему, как перед первым, так и перед вторым подлежащим употребляется вспомогательный глагол. Такой вопрос требует краткий ответ:

Did you or did your brother win the first prize at the chess tournament? - Вы или ваш брат завоевали первое место в шахматном турнире?
My brother did. - Мой брат.

Если альтернативный вопрос относится к определению подлежащего, употребляется прямой порядок слов:

What conductors offer more resistance: long ones or short ones? - Какие проводники оказывают больше сопротивления: длинные или короткие?

РАСЧЛЕНЕННЫЕ ВОПРОСЫ (DISJUNCTIVE QUESTIONS)

Расчлененный вопрос состоит из двух частей: первая часть представляет собой утвердительное или отрицательное предложение с прямым порядком слов; вторая часть представляет собой краткий общий вопрос, состоящий из соответствующего вспомогательного или модального глагола и местоимения. Во второй части употребляется обратный порядок слов. Эта часть расчлененного вопроса соответствует русскому обороту "не правда ли?" Первая часть расчлененного вопроса произносится с понижающейся интонацией, вторая часть - с повышающейся интонацией.

Если первая часть вопроса представляет собой утвердительное предложение, то глагол во второй части употребляется в отрицательной форме. При этом во второй части повторяется тот вспомогательный или модальный глагол, который входит в состав сказуемого первой части. Если сказуемое первой части выражено глаголом в Present Indefinite или Past Indefinite, то во второй части употребляется глагол do (does) или did:

You like to skate, don"t you? - Вы любите кататься на коньках, не правда ли?

You can do it, can"t you? - Вы можете это сделать, не правда ли?

You have worked here a long time, haven"t you? - Вы здесь давно работаете, не правда ли?

Если первая часть вопроса представляет собой отрицательное предложение, то вспомогательный или модальный глагол во второй части употребляется в утвердительной форме:

You could not do it, could you? - Вы не могли этого сделать, не правда ли?

I didn"t say that, did I? - Я не говорил этого, не правда ли?

Alan, you haven"t left the plant, have you? - Алан, вы не ушли с завода, не правда ли?

Если сказуемое первой части выражено глаголом to be или to have, то во второй части повторяется этот же глагол:

You have a dictionary, haven"t you? - У вас есть словарь, не правда ли?

Ответы на расчлененные вопросы обычно бывают краткими, отрицательными или утвердительными в зависимости от смысла:

You are tired, aren"t you? - Вы устали, не правда ли?
Yes, I am. - Да.
No, I am not. - Нет.

You haven"t read the book, have you? - Вы не читали этой книги, не правда ли?
Yes, I have. - Нет, читал.
No, I haven"t. - Да, не читал.

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (NEGATIVE SENTENCES)

Повествовательные, вопросительные и повелительные предложения приобретают отрицательное значение, если сказуемое выражено глаголом в отрицательной форме. Отрицательная форма глагола образуется при помощи частицы not, которая входит в состав сказуемого.

Частица not занимает место:

1. После вспомогательного глагола. При сложной форме вепомогательного глагола частица not занимает место после первого вспомогательного глагола:

I don"t remember when he was here last. - Я не помню, когда он был здесь в последний раз.

Without the instruments he would not have known that he was working in the midst of imminent death. - Без этих приборов он не знал бы, что он работает в обстановке непосредственной опасности для жизни.

2. После модального глагола в составном глагольном cказуемом: I can"t.

Изучение иностранного языка – это обычное явление в современной жизни. Школьная дисциплина, получение среднего и высшего образования, вариант оригинального времяпрепровождения – в любом из представленных случаев, так или иначе, приходиться консультироваться с переводчиком предложений онлайн. Далекий от идеала, он, тем не менее, оказывает ощутимую помощь в доведении своего перевода до идеала. Ведь какими бы объемными ни были ваши знания зарубежного языка, максимум полезной информации можно почерпнуть только «работая бок о бок» с переводчиком фраз и предложений.

Понимая всю важность становления лингвистически подкованной личности, мы предлагаем вашему вниманию переводчик по предложениям «сайт». Доступный для разновозрастной категории, невероятно удобный и мобильный, он позволяет оттачивать свое «коммуникативное» мастерство в любое время дня и ночи. Максимально приближенный к «живому» перевод помогает на первых порах пополнить свой словарный запас, а бесплатная основа данного сервиса стирает рамки ограниченного пользования, позволяя обращаться к нему всем желающим. Здесь не нужно никакой регистрации и выполнения прочих «тормозящих» рабочий процесс действий! Просто заходите на сайт и наслаждайтесь качественным переводом.

4.56/5 (всего:628)

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)


Здесь - можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!