Чтобы самостоятельно составить диалог на английском языке, вам прежде всего стоит представить его структуру, провести некую аналогию с вашим повседневным диалогом на родном языке.
1) Любой диалог начинается с приветствия. Каким оно будет, зависит от того, с кем вы разговариваете. Если это официальное или должностное лицо (ваш босс, преподаватель, мэр города, просто незнакомый вам человек), тогда лучше использовать конструкцию, аналогичную русской «Добрый день/вечер” – «Good
afternoon
/evening
» или нейтральное «Здравствуйте» — «Hello
». Если же вы разговариваете с другом или другим близким вам человеком можно использовать свободные и эмоционально окрашенные приветствия, такие как: «Hi!», «How
do you
do?», «Hey
, What
’s up?».
(Примечание: в неформальных диалогах приветственная фраза зачастую включает в себя вопросы такие как: «что нового, как дела?» Это будет звучать примерно так: — Hi, what
’s going
on? – Not
much
(или Thanks
, I’m ok).
2) Ответная реплика строится аналогичным образом. На строгое приветствие отвечаем вежливой и сухой фразой «Hello
, pleased
to meet
you
.» (Здравствуйте, рад вас видеть)
(Примечание: если вы уже знакомы с человеком, то добавьте обращение:
Mister
+ name
(к мужчине) Missis
(к замужней женщине)
Miss
– (к молодой девушке)) На дружеское приветствие отвечаем в ненавязчивом ключе, чтобы диалог выглядел как можно более естественно и непринужденно.
3) Теперь определяемся с целью нашей беседы. Разберем на примерах:
А) Приглашение
— для друзей: — How
about
the
cinema
? (Как насчет кино?) — What
are
your
plans
on Monday
? Do you
want
to go to the
cinema
? (Какие у тебя планы на понедельник? Хочешь сходить в кино?) Довольно универсальные вопросы. Ответ также несложен. –Sounds
nice
, let
’s go. (Звучит заманчиво, давай пойдем) или Sorry
, I’m busy
on Monday
. We will
do it next
time
. (Извини, я занят в понедельник. Сделаем это в другой раз)
(Примечание: перед вопросами или просьбами можно добавить вводное предложение, например: Я знаю, ты любишь смотреть фильмы. Уверен (а), сейчас в кинотеатре показывают что-нибудь интересное – I know
, you
like
watching
films
. I’m sure
there
is something
really
interesting
that
is being
shown
in the
cinema
now
)
— официальное
Would
you
like
to + verb
(Не хотели бы вы + глагол)?
Would
you
mind
… (Вы не против)?
Б) Просьба
(Примечание: Активно используем слово «пожалуйста» (please
) и «извините» (excuse
me, i’m sorry
), вне зависимости от типа диалога, это признак вашего хорошего воспитания).
-дружеская: Can
you
bring
this
book
for
me, please
? (Можешь принести эту книгу для меня?)
-официальная: Could
you
help
me, please
? (Не могли бы вы помочь?)
Would
you
mind
(verb
+ing
) opening
the
window
? (Не могли бы вы открыть окно?)
Could
I bother
you
to find
me a book
? (Извините, за беспокойство, мог бы я вас попросить найти мне книгу?)
В) Запрос информации
-с друзьями:
Tell
me about
… (расскажи мне)
What
do you
thing
about
…? (что ты думаешь о…)
-с официальными лицам
Could
you
tell
me (не могли бы вы рассказать)
What
is your
opinion
on the
problem
of…? (Какое ваше мнение на проблему?)
Вопросительные слова для написания предложений с целью узнать информацию об интересующем объекте: Where (где?) When (когда?) How (как?) How long (как долго) How many (сколько (для исчисляемого)) How much (сколько для неисчисляемого, например, money , time ) Which (который из) What (что).
Не забудьте поблагодарить собеседника за полученную информацию.
Thank
you
a lot
(Спасибо большое)
My gratitude
(Моя благодарность)
Если необходимо, можете высказать свое личное мнение с помощью фраз:
Pesonally
, I believe
(я считаю)
From
my standpoint
(с моей точки зрения)
As for
me (что касается меня)
4) Прощание
- Goodbye (до свидания, универсально для обоих типов диалога)
- It was great to meet you (было здорово встретить вас)
- All the best (всего наилучшего)
Дружеское прощание:
- See you (увидимся)
- Bye (пока)
- So long (пока)
- Hope to hear from you soon (надеюсь скоро тебя услышать)
— I can help you?
— Yes, I need to go to Pushkinskaya Street.
— You have to go straight on Tverskaya Street to the monument to Pushkin.
— Thank you.
— Я могу вам помочь?
— Да, мне нужно пройти на Пушкинскую улицу.
— Вам надо идти прямо по Тверской улице до памятника Пушкину.
— Спасибо.
Всегда интересно поговорить с хорошим другом. Особенно о еде.
- Hello Mike. What have you been up to? (Привет Майк. Чем ты занимался?)
- Hello Brian. Nothing much and what about you? (Привет Брайан. В общем ничем, а ты?)
- I just returned from the shop. I have bought 3 kilos of salmon, 2 loafs of bread, a turkey, 5 kilos of oranges and cereals (Я вот только вернулся с магазина. Я купил 3 килограмма форели, 2 буханки хлеба, индейку,5 килограмм апельсинов и крупы)
- Very good. And by the way what is your favorite food? (Очень хорошо. И кстати что ты любишь есть?)
- Oh, you know, I like to eat, in general everything. But i really like potato salad, ice-cream and lasagna. And what about you? What do you like to eat? (Ой, ну знаешь, мне нравится есть в общем все. Но больше всего мне нравится картофельный салат, мороженное и лазанья. А как насчет тебя? Что тебе нравится есть?)
- Me? I love sausages and corndogs. And also pineapples and apples are my favorite fruits, definitely. (Мне? Я очень люблю сосиски и хот-доги. А также ананасы и яблоки – это мои любимые фрукты.)
- And what are you going to cook on Thanksgiving? (А что ты собираешься готовить на этот день Благодарения?)
- I am going to cook a turkey, as always. I will make a crab salad, salad with olives and mushrooms and mashed potatoes. (Я собираюсь приготовить индейку, как обычно я делаю. А также я сделаю салат из крабов, салат с оливками и грибами и картошку пюре.)
- Can I come? (Можно мне прийти?)
- Of course (Конечно).
Вы пришли в ресторан и к вам пришел официант.
- Good day to you, sir. May I take your order? (Добрый День, сэр. Могу я принять Ваш заказ?)
- Certainly. But at first I would like to hear today’s special meals. (Конечно, только для начала я хотел бы услышать какие у вас есть особые блюда)
- By all means. Today we have a tomato soup, spaghetti bolognaise and truffles. We also have a very exquisite wine of 1934th. (Разумеется. Сегодня мы подаем томатный суп, спагетти с сыром и очень изысканное вино 1934го года)
- Oh, it sounds fantastic. I would have all of that and also a bloody beef. (О, это замечательно. Я закажу это все и ещё говядину с кровью)
- What an excellent choice, sir! I will bring you the order in 10 minutes (Замечательный выбор, сэр. Я принесу Вам весь ваш заказ через 10 минут.)
- What would you like to have for desert, sir. Apart from truffles. We have a great apple pie and chocolate cake. (А что бы вы хотели на десерт, помимо трюфеля. У нас есть замечательный яблочный пирог и шоколадный торт)
- I would have a chocolate cake, please. And so you have latte? (Я пожалуй закажу шоколадный торт,пожалуйста. А у вас есть латте?)
- Of course sir, but would you like a tea? We have an excellent jasmine tea with strawberry flavour (Конечно,сэр, но может вы все таки возьмете чай? У нас есть замечательный жасминовый чай со вкусом клубники)
- I will take a tea. (Конечно я закажу лучше чай)
Навык свободной разговорной речи в начале изучения любого языка кажется если не недостижимым, то точно требующим немало усилий, что нередко отпугивает начинающих полиглотов, не привыкших слышать свой голос, говорящий на другом языке. Однако говорить на английском нужно, при этом – с самого начала изучения, и этот раздел поможет вам взять лёгкий старт. Видеофайлы с текстовыми и аудиодорожками помогут не только запомнить, как отдельные фразы строятся, но и как они произносятся.
Диалоги на английском языке представлены в разных тематических аспектах: в этом разделе есть как и элементарные вопросы, на которые ученики отвечают в самом начале изучения языка, так и отдельные ситуации, которые будут полезны в тех случаях, если вы изучаете язык исключительно для путешествий. Разыгрывать представленные ситуации можно как в одиночку, так и в парах.
Простые диалоги для знакомства
Все, кто посещал уроки английского в школе, знают, с чего начинается его изучение: как раз со знакомства. Делается это не только потому, что преподавателю нужно как можно скорее познакомиться с учениками, но и потому, что информация о себе редко затрагивает лексические блоки, неизвестные начинающему. Разумеется, необходимость полного представления в случае общения с носителем может и не появиться, однако, вы уже будете способны коротко рассказать о себе, перечислив самые важные пункты своей биографии.
Для тех, кто изучает английский самостоятельно, очень полезным будет, например, диалог ? – собеседники встречаются впервые, спрашивают друг у друга имена. Разумеется, речь замедлена и сделана максимально понятной (в разговорном английском, вероятно, будет сложнее), но начинающий может уже слушать, как нужно знакомиться, и повторить за участниками видео.
Другой, не менее важный вопрос – ? – обязательная часть любого знакомства, в особенности за рубежом. Разумеется, пока вы не можете пуститься в подробное описание культурных аспектов и традиций своей страны, но можете узнать, как уточнить национальность вашего собеседника и даже родину его акцента!
Ну и, разумеется, как без соблюдений правил вежливости – вопроса, в жизни вашего собеседника и его близких людей? Изучите эти диалоги, и вы и не заметите, как ваша уверенность в собственном знании иностранного языка весьма увеличится!
Диалоги для отдельных ситуаций
Выходя за пределы классной комнаты (и зоны комфорта), можно представить себя в более проблемной среде, нежели знакомство с одним человеком для последующего общения. Даже если вы всё ещё на уровне Начинающего, вы можете попасть в ситуацию, в которой потребуется задавать вопросы, например: или о том, нужное вам здание (на место «Holiday Inn» можно поставить что угодно: вокзал, торговый центр, гостиницу). Кстати, эти диалоги можно модифицировать, добавив в них уже известные вам предлоги места и направления: регулярное их использование поможет быстрее их запомнить!
Пожалуй, самый распространённый вопрос для туристов за границей, которые отчаянно ищут кого-то, у кого можно было бы спросить совета, это: Когда этот вопрос будет задан, можно будет сказать, что общение началось, так как говорящие установили язык беседы.
Разумеется, когда вы оказываетесь в ситуации, требующей владения языком на достаточном уровне для обмена информацией (как правило, это касается тех моментов, когда вы приходите за рубежом в ресторан или даже простой магазин), приходится задействовать не только пассивное использование языка через речевые шаблоны, но и активное – вам придётся выслушать собеседника и понять его ответ. Однако здесь работают два очень важных момента:
- заранее проработанные диалоги на английском позволяют предположить хотя бы в теории, что вам могут ответить, и вы будете меньше бояться, если будете хотя бы примерно представлять, как себя вести;
- начать разговор гораздо легче, имея в запасе несколько фраз, пускай и заученных, зато стопроцентно правильных и в грамматическом, и в лексическом смысле.
Есть и хорошие новости: если ваш собеседник увидит, что у вас проблемы с языком, он может начать следить за собой и использовать более простую лексику, или даже язык жестов. Одним словом, коммуникация всё равно состоится, даже если вам не удастся понять, что именно вам ответили.
Разумеется, для закрепления материала вам нужно повторить его не один раз, а несколько, но бесконечно сидеть над одним диалогом всё равно не стоит. Со временем можно даже подумать о составлении собственных диалогов – пусть форма остаётся такой же, а содержание несколько меняется. Это поможет вам закрепить изученные грамматические конструкции и встать на дорожку к самостоятельному составлению разговорных фраз на иностранном языке.
Подборка простых диалогов на английском языке для освоения устной речи, для накопления готовых фраз и выражений, которые помогут вам в общении.
Диалог о театре
- Do you went to the ballet at the theater? Ты ходила на балет в театр?
- Yes, I do. I had never seen anything more wonderful. Да, я ходила. Я никогда не видела ничего прекраснее.
- Can you tell us a little more about it? It’s a very interesting for me. Можешь немного побольше рассказать о нём? Это очень интересно для меня.
- Yes, of course, with pleasure. The ballet seemed to me a faire-tale. The costumes were fine. The dancing and music were thrilling. From the very first minute I was deeply impressed by everything I saw on the stage. Да, конечно, с удовольствием. Балет показался мне сказкой. Костюмы были прекрасными. Танец и музыка чрезвычайно взволновали меня. Из самой первой минуты я была глубоко поражена всем увиденным на сцене.
- I am a theater lover, too.Should I go to the ballet? Я тоже люблю театр. Стоит ли мне сходить на этот балет?
- Yes, certainly. The performance was a great success. I am recomend this ballet for you. Да, несомненно. Представление имело огромный успех. Я рекомендую этот балет тебе.
Маленький диалог о кино
- I like to go to the cinema. Мне нравится ходить в кино.
- How often do you go to cinema? Как часто ты ходишь в кино?
- When I have free time, I always go to see a new film. Как только у меня появляется свободное время, я всегда иду смотреть новый фильм.
- What kind of films do you prefer? Какие фильмы ты предпочитаешь?
- I prefer feature films, but also enjoy cartoons and popular science films. Я предпочитаю художественные фильмы, но также получаю удовольствие и от мультфильмов и научно-популярных фильмов.
- On which movie do you went to the last time? На какой фильм вы ходили в последний раз?
- The last film I saw was comedy «Why him?» with James Franco, Bryan Cranston,Zoey Deutch starring. Последний фильм что я посмотрел, была комедия «Почему он?» с Джеймсом Франко, Брайан Крэнстон, Зои Дойч в главных ролях.
Простой диалог о музее
- How many museums there are in your town? Сколько музеев есть в вашем городе?
- In town where I live are no big museums, but we have a good Natural History Museum. В городе, где я живу нет больших музеев, но у нас есть хороший музей естественной истории.
- What is interesting is the museum? Что интересного есть в этом музее?
- There is ancient vases and coins, dishes and bowls , tools and arms. There is also an aquarium full of different fish, tortoises and shells. Nfv tcnm древние вазы и монеты, посуда и чаши, инструменты и оружие. Также там есть аквариум полный различных рыб, черепах и раковин.
- How often do you visit this museum? Как часто ты посещаешь этот музей?
- In truth, not very often, but I was on an excursion at last week. По правде говоря, не очень часто, но я был на экскурсии там на прошлой неделе.
Диалог о цирке
- There is a very good circus at our town. В нашем городе есть очень хороший цирк.
- I know, last time my brother, my mother and I went to the circus during my winter holidays. Я знаю, последний раз я вместе с моим братом и моей мать ходили в цирк во время моих зимних каникул.
- I dream to someday join the circus. Я мечтаю когда нибудь выступать в цирке.
- This is great. I really like the circus performers. Это прекрасно. Мне очень нравятся артисты цирка.
Приветствие — это то, с чего начинается каждый диалог с любым человеком, независимо от того, общаетесь ли вы на русском, на английском или на любом другом языке. Поэтому для начинающих любителей английского языка особенно важно знать, какие приветствия принято использовать в общении с определенными людьми. Это поможет изначально обозначить рамки и тон дальнейшей беседы. Как вести приветственные диалоги на английском
Построение приветственных диалогов
Зависимость диалога от ситуации
Далее диалог должен складываться в зависимости от ситуации. Здесь может быть множество вариаций продолжения беседы: это будут так называемые серединные части диалогов. Поэтому мы сначала представим несколько возможных формулировок прощания на английском — saying goodbye :
- Good-bye! - Всего доброго! (До свидания!)
- Bye-Bye! или просто Bye! — Пока!
- So long! — Пока! (До встречи!)
- See you later. — Позже увидимся. (Позже встретимся)
- See you (soon). - До (скорой) встречи. или До скорого.
- Have a good (nice, fine) day! — Желаю вам приятного (удачного, хорошего) дня!
Теперь после изучения базовых формулировок приветствия и прощания на английском, мы можем смоделировать любые приветственные диалоги. В их состав войдут простые фразы, понятные даже для начинающих. Рассмотрим несколько примеров английского диалога.
Пример дружественно-уважительного английского диалога
Пример дружественно-уважительного английского диалога Предположим, что наш английский студент Джек Хиггинс вышел утром из дома на прогулку. Он встретил соседку, миссис Доусон.
Jack
: Good morning, Mrs Dawson!
Доброе утро, Миссис Доусон!
Mrs Dawson
: Oh, Jack! Good morning! Haven’t seen you for ages!
О, Джек! Доброе утро! Давно тебя не видела!
Jack
: I am studying in Russia now and just came home for a vacation.
Я теперь учусь в России и только приехал домой на каникулы.
Mrs Dawson
: I see. I am really pleased to meet you!
Понимаю. Я очень рада тебя встретить!
Jack
: I’m also glad to meet you. How are feeling today?
Я весьма рад встрече с вами. Как ваше самочувствие?
Mrs Dawson
: Never better, my young friend! There is a wonderful weather for a stroll today, isn’t it?
Хорошо, как никогда прежде, мой юный друг! Сегодня прекрасная погода для прогулки, не так ли?
Jack
: Yes, it’s a beautiful sunny day today. I think you will enjoy it.
Да, сегодня красивый солнечный день. Я думаю, вам понравится.
Mrs Dawson
: Thank you! See you, Jack!
Спасибо! Еще увидимся, Джек!
Jack
: Good luck, Mrs Dawson!
Удачи, Миссис Доусон!
Пример дружественного сленгового английского диалога
Пример дружественного сленгового английского диалогаEric
: Hi, man! What brought you here?
Привет парень (чувак)! Какими судьбами?
Jack
: Hi, Eric! Just came home to visit my parents.
Привет, Эрик! Только приехал повидать родителей!
Eric
: It is awesome that I met ya*
! It reminded me our childhood.
Классно, что я тебя встретил! Это напомнило мне о нашем детстве.
Jack
: Me too! We haven’t met since school times… What’s new?
Мне тоже! Мы не виделись со школьных времен… Что новенького?
Eric
: Nothing changed, I study and now lookin" for a job work. Have you got one?
Ничего не изменилось, я учусь и ищу подработку. А у тебя есть? (работа)
Jack
: I can’t get along with Russian language, so I’ve no chance for a job yet.
Я пока еще не очень дружу с русским языком, так что у меня пока мало шансов найти работу.
Eric
: Oh, you’re a brainy fellow, you’ll find something!
О, ты ведь башковитый пацан, ты найдешь что-нибудь!
Jack
: Hope so!
Надеюсь!
Eric
: Lots of luck!
Удачи!
Jack
: The same to you! So long!
Тебе того же! До встречи!
Eric
: Bye!
Пока!
Примечание: *ya = you , сокращённый сленговый вариант
Джек продолжил свою прогулку. Немного позднее он встретил своего школьного учителя мистера Ньюмэна. Рассмотрим третий вариант английской беседы:
Официальный разговорный диалог
Официальный разговорный диалог Jack
: Good morning Mr. Newman!
Доброе утро, мистер Ньюмэн!
Mr. Newman
: Oh, Jack Higgins! Good morning, young man! I guess you should not be here.
О, Джек Хиггинс! Доброе утро, молодой человек! Я думал, вас здесь нет.
Jack
: I am also surprised! Nevertheless, I am happy to meet my best-loved teacher!
Я также удивлен! Тем не менее, я рад встрече с моим любимым учителем!
Mr. Newman
: Oh, thank you! You are highly polite, as usual!
О, спасибо! Вы, как всегда, весьма вежливы!
Jack
: You taught me to, did not you?
Вы меня этому научили, не так ли?
Mr. Newman
: I did, and I taught many children, but you stand alone… It was a rare pleasure to have such an eager disciple.
Все верно, и я многих детей учил, но с вами никто не сравнится… Для меня было редким удовольствием иметь такого старательного ученика.
Jack
: I hope I deserve your compliment.
Я надеюсь, я заслуживаю вашу похвалу.
Mr. Newman
: Sure you do! Are you studying anywhere now?
Конечно! Вы сейчас где-либо учитесь?
Jack
: I study engineering at a wonderful university in Moscow.
Я изучаю инженерию в прекрасном университете в Москве.
Mr. Newman
: I guess that you will become an A1 specialist.
Я уверен, что ты станешь высококлассным специалистом.
Jack
: Thank you! Good-bye!
Спасибо! До свидания!
Mr. Newman
: All the best to you!
Всего доброго вам!
Изучение иностранного языка должно проходить в комплексе: чтение книг и газет, просмотр сериалов, написание сочинений и писем, Като Ломб - переводчица, полиглот, овладевшая 16 языками, большую часть из которых она освоила самостоятельно, говорила, что язык можно сравнить с крепостью, которую нужно штурмовать с разных сторон. То есть, кроме работы с учебниками по грамматике, важно также читать прессу и художественную литературу, общаться с представителями других стран, слушать песни и смотреть иностранные фильмы в оригинале. Диалог на английском или другом иностранном языке - качественного обучения.
Как учить новые слова и фразы?
В каждом языке есть определённые речевые клише и особенности сочетания слов. Многие совершают ошибку, заучивая лишь списки отдельных лексических единиц. В дальнейшем могут возникнуть проблемы в общении из-за неумения сочетать слова и составлять предложения. Процесс освоения языка будет проходить гораздо легче, если изначально уделять больше внимания словосочетаниям и фразам. Новая лексика значительно лучше запоминается, если используется в разговоре. Одним из действенных способов усвоить информацию и научиться бегло изъясняться на иностранном - по каждой теме составлять диалог на английском или другом изучаемом языке. Связь образовательного процесса с практической деятельностью значительно повысит шансы в кратчайшие сроки освоить грамматику и лексику.
Приветствие и прощание
Любой разговор начинается с приветствия и заканчивается словами прощания. Так что важно знать хотя бы минимум, позволяющий поинтересоваться, как дела у собеседника, и ответить на подобный вопрос. Существует несколько основных словосочетаний и фраз для такого случая.
фраза и перевод | комментарий | пример |
Неформальное приветствие, чаще всего употребляется в общении с друзьями и близкими. | Hi, Ben! I"m glad to see you! Привет, Бен! Рад тебя видеть! |
|
Good morning (or afternoon, evening, night). Доброе утро (или день, вечер, спокойной ночи). | Распространённое приветствие. | Good morning, mister Perkins. Nice day, isn"t it? Доброе утро, господин Перкинс. Прекрасный день, не так ли? |
Good bye, bye bye. Пока, до свидания. | Часто употребляемые слова | Bye bye, John, see you later. - Пока, Джон, увидимся позже. |
Наиболее часто переводится, как "здравствуйте", "добрый день". | Hello, my dear friend! Привет, мой дорогой друг! |
|
How are you? - How is your daughter (son, mother etc.) - Very well. Not bad. - Очень хорошо Неплохо. | Простые фразы, позволяющие узнать, как дела у собеседника или его родственников, друзей и знакомых. | Good morning, mister Brown. I haven"t seen your family for a long time. How are your children? Доброе утро, господин Браун. Я давно не видела вашу семью. Как Ваши дети? |
Знакомство
При знакомстве с новым человеком, как правило, задаются простые вопросы относительно имени, профессии, родной страны и многие другие.
Здесь представлено небольшое количество фраз, которые нужно освоить, приступая к изучению. Это необходимый минимум для знакомства и общения, который впоследствии можно дополнять другими выражениями.
фраза с переводом | пример |
What is your (her, his) name? - Как тебя (её, его) зовут? My name is... - Меня зовут... | Who is that girl? What is her name? - Кто та девушка? Как ее зовут? |
How old are you (she is, he is)? - Сколько тебе (ей, ему) лет? | How old is your best friend? - Сколько лет твоему лучшему другу? |
Where do you (does she, does he) live? - Где ты живёшь (она, он живёт)? I live in... - Я живу в... | Where does your brother live? - Где живёт твой брат? |
Do you speak (understand) Spanish? - Ты говоришь (понимаешь) по-испански? I speak (a little) Spanish. - Я (немного) говорю по-испански. | Have you seen the new girl? She"ll be learn in our school. She"s from France. Ты видела новенькую? Она будет учиться в нашей школе. Она из Франции. |
What"s your (her, his) nationality? - Кто ты (она, она) по национальности? I"m an (a) Italian (American, Australian, Ukrainian, Russian etc.) - Я итальянец (американец, австралиец, украинец, россиянин). | What"s his nationality? Кто он по национальности? |
Where do you work? - Где ты работаешь? I"m a teacher (student, clerk, engineer, lawyer, programmer, pianist, composer, actor, taxi-driver, office-cleaner). - Я учитель (студент, клерк, инженер, адвокат, программист, пианист, композитор, актёр, таксист, уборщик). | Where does shee work? Где она работает? |
Благодарность
Вежливость - неотъемлемая часть общения. Даже тем, кто только начинается изучать язык, в диалог на английском нужно включать несложные фразы, представленные ниже.
фраза и перевод | комментарии | примеры употребления |
Thank you, thanks. | Наиболее простой способ выразить благодарность. | Thank you for smth. (for coming so soon, for the present). Спасибо за что-либо (за то, что пришли так скоро, за подарок). |
I appreciate (that, your help etc.) Я ценю (это, вашу помощь) | Часто употребляемое выражение. | Helen appreciates their help. Елена ценит их помощь. |
You are welcome, think nothing of it, not at all, no thanks at all, no problem, no trouble, don"t mention it. Не за что, не стоит благодарности. The pleasure was mine, it was a pleasure С удовольствием, это мне в радость. | Распространённые ответы на русскими эквивалентами которых являются фразы "не за что", "пожалуйста". | I"m so grateful to you! Я так тебе благодарна! Не стоит благодарности, это мне в радость. |
I"m (very) grateful (thankful) to you. Я очень благодарна тебе. | Ещё один способ выразить благодарность. | My friend is thankful to her. - Моя подруга благодарна ей. |
Извинения
Умение попросить прощения - ещё одна сторона этикета, которую важно освоить.
слова и перевод | комментарии | |
Прошу прощения, извините, простите. | Употребляется в качестве извинения заранее, когда нужно извиниться перед собеседником за вопросы, замечания или просьбы, которые последуют далее. Это своего рода скорее способ начала разговора, привлечения внимания собеседника, нежели извинения. | Escuse me, sir, could you tell me how can I get to the station. Извините (прошу прощения), сэр, Вы не могли бы подсказать, как мне пройти до станции? Excuse me, but you are wrong. Прошу прощения, но Вы не правы. Excuse me, could you open those windows? Прости, не мог бы ты открыть те окна? |
Sorry, I"m sorry, we are sorry etc. Извини, мне (нам) очень жаль, простите. | Извинение за плохие поступки и прочие неприятные моменты. | I"m sorry. My daughter has broken that chinese vase. Извините, моя дочь разбила ту They are sorry about that. Им жаль, что так получилось. |
Pardon, Простите. | Чаще всего употребляется, когда говорящий не расслышал слова собеседника. Произносится с вопросительной интонацией. | Pardon, I didn"t catch (I missed, I didn"t get) your last words (most of your words). Извините, я не расслышала последние слова (большую часть слов). |
Это выражение имеет сильный смысл и применяется только в тех случаях, когда нужно за нанесённый ущерб значительных масштабов. Например, предательство, | Please, forgive me if you can. Пожалуйста, прости, если можешь. |
|
It"s all right. That"s ok. - Всё хорошо, ничего. Don"t worry about that. - Не волнуйся об этом, не переживай. | Это можно услышать в ответ на извинения. | Oh, I"m awfully sorry. О, мне ужасно жаль. |
Любой простой диалог на английском включает несколько из вышеперечисленных фраз.
Пример диалога
Используя несложные и наиболее употребительные фразы, которые включает английский язык для начинающих, диалоги, по мере углубления знаний, можно дополнять новыми словами.
английская версия | перевод |
Hello! How are you? I saw you last morning with my sister. What is your name? | - Привет! Как дела? Я видела тебя прошлым утром с моей сестрой. Как тебя зовут? - Привет! Хорошо, спасибо. Я тебя помню. Меня зовут Анжела. А тебя? - Красивое имя. Я Моника. Я живу недалеко отсюда. А ты? Где ты живёшь? - Я живу в том доме. - Ты (приехала) из Испании? - Нет, я из Франции. - Где ты работаешь? - Я студентка. Изучаю иностранные языки. - О, это здорово! - Извини. А сейчас я вынуждена идти. Была рада встретиться с тобой. Увидимся позже. - Рада с тобой познакомиться тоже. Пока. |
С помощью несложных выражений вполне можно общаться на бытовом уровне. Разговорный английский в диалогах - один из лучших способов привыкнуть к новому языку. Важно не просто выучить большое количество слов и разобраться в грамматике, но и научиться применять полученные знания на практике.